Por mim, tudo bem, mas sou um homem franco e pretendo falar francamente.
Što se mene tièe, to je potpuno u redu, ali ja sam otvoren èovjek i bit æu vrlo iskren s vama.
Escutem, há muita gente que pode não gostar de mim, tudo bem.
Ne bih ti ni znoj brisao. Mnogi me ne vole i to je u redu.
Se quiser ir embora, por mim tudo bem.
Ako želiš da nestaneš odavde, možeš!
Sabe, por mim tudo bem mas disfarçar isto de arte...
Znate, to je u redu ali govoriti da je umetnost...
Porque para mim, tudo que tem a ver com família... é sempre má noticia.
Što se mene tièe, sve što ima veze sa porodicom, Za mene su uvek loše vesti.
Não, não, por mim tudo bem.
Не, не, мислим, биће све у реду.
Se quiser recomeçar o jogo, por mim, tudo bem.
Ako želiš opet zaigrati, meni to odgovara.
quero dizer, toda mundo tem que ter fé em alguma coisa, para mim... tudo o que tinha restado era AMAR, mas eu tinha a certeza de nunca mais amaria um homem,
Mislim, svako mora da ima veru u nešto. Meni je jedino ostala ljubav. A bila sam prilièno sigurna da više neæu voleti muškarca.
Todo dia vi em mim tudo o que você vê agora.
Svaki dan sam mrzeo sebe kao što me ti sad mrziš.
Sabe, cara, a acusação de assassinato que colocaram sobre meu pai, as duas acusações de assassinato que colocaram sobre mim, tudo foi armado, vindo lá de cima.
Знаш што? Убојство приписано мом старом- двије тужбе за убојство које су мени прикачили- све је намјештаљка диригирана са врха.
Amo-te e se não tivermos filhos, por mim tudo bem.
Volim te, sa djecom ili bez njih.
Se querem me deixar aqui pra sempre, por mim tudo bem.
Ako me žele ostaviti ovde zauvek, ja se slažem.
Se não pode confiar em mim tudo que posso fazer é te desejar sorte.
Ако ми не можеш вјеровати, онда ти једно могу пожељети срећу.
Olha, não preciso que tenha pena de mim, tudo que tenho que fazer é te dar um grande show, porque você está se casando.
Pazi, ne treba mi tvoje sažaljenje. Sve što želim je da ti dam dobar nastup jer se ženiš!
Por mim tudo bem se estiver tudo bem com a Sookie.
Ja se slažem, ako se Sookie slaže.
Por mim tudo bem, Xerxes... porque eu não sei ler.
Pa, to je u redu, moj zli Xerxes,...jer ja ne umem da èitam.
Se ele não é bom para os seus padrões, por mim tudo bem.
Ako nije prema tvojim standardima, u redu.
Estou dizendo que nossa vida é aqui, e por mim tudo bem.
Život nam je ovde i to mi ne smeta.
Se tentar algo, você atira em mim, tudo bem?
Ako pokušam nešto... Šta æeš ti? Pucaæeš?
Prefiro ficar puro para aquela conferência sobre liderança, mas se quiser transar com ela, cara, por mim tudo bem.
Ja bih da ostanem èist, za tu obuku u voðstvu, ali, ako ti hoæeš da opališ to, èoveèe, nema problema.
Confie em mim, tudo vai ficar bem.
Ne. Veruj mi, on je super.
Não, a Lily não está se falando com ela, e por mim tudo bem.
Ne, Lily cak ni ne prica sa njom i to mi odgovara.
Se está de acordo com seres sobrenaturais não identificados se proliferando pela cidade, por mim tudo bem.
Ako bi raðe rekao nepoznat natprirodan elemenat koji juri kroz naše mesto, onda u redu. Popustiæu.
Se discorda de mim, tudo bem, mas faça-o à parte!
Ne slažeš se sa mnom, to je u redu, ali skloni mi se s' puta!
Mas se quiser que não nos vejamos mais de novo amanhã à noite, por mim, tudo bem também.
No ako želiš da se sutra naveèer nikad više ne vidimo, nemam ništa ni protiv toga.
Mas acredite em mim, tudo que importa é que seja saudável.
Ali veruj mi, samo je bitno da bude zdrava.
Crystal, se eles tirarem isso de mim, tudo terá sido em vão.
Crystal, ako mi ih oduzmu, ovo sve je bilo ni za šta.
Amigo, Lewis teve Clark, você tem a mim, tudo bem?
Druže, Luis je imao Klarka, ti imaš mene.
Por mim, tudo bem, porque todos iremos morrer um dia... e nenhum de nós sabe quando, não é?
Немам ништа против тога, јер ће сви да умру једног дана а нико не зна када ће то бити, зар не?
Por mim, tudo bem, mas eu sei que Laura... está preocupada e pensa se eu, um dia, vou ganhar mais.
U redu je, to je u redu. Poznajem Loru. Zabrinuta je.
Só não desista de mim, tudo bem?
Samo nemoj odustati od mene, u redu?
Estou cuidando de mim, tudo bem?
Ja sam u potrazi za sebe, ok?
O que sente por mim, tudo o que está acontecendo, o que você está pensando, estamos aqui agora.
Šta god da oseæaš za mene, šta god da se dešava, šta god da su ti rekli, mi smo sad ovde. To je to.
Hannah, eu vou... provavelmente tirar o lixo às terças e quintas, então... se quiser assustar alguém, por mim, tudo bem.
Hana, ja... verovatno æu iznositi smeæe utorkom i èetvrtkom pa... ako budeš tražila nekoga, potraži mene.
Por mim, tudo bem, desde que pegue suas coisas.
DOBRA IDEJA! SAMO POÈISTI ZA SOBOM.
Você faz parte da equipe e por mim tudo bem.
Deo si tima i samim tim si dobar, po meni.
Uma amadora que sabia tudo sobre mim, tudo sobre a saída de Henley e tudo sobre nós.
Jedna diletantkinja koja je znala sve o meni i da je Henli otišla kao i sve o nama.
Se não quiser fazer a ligação, por mim tudo bem.
Ako ne želiš da se povežemo, nemam ništa protiv toga.
Mas por mim tudo bem, porque isso separa o trigo da palha, e eu posso achar pessoas que são genuínas e verdadeiras e eu posso ter essas pessoas como amigas.
Ali nemam ništa protiv toga, tako se deli žito od kukolja, i ja mogu da otkrijem koji ljudi su iskreni i odani i mogu da ih odaberem za prijatelje.
Para mim, tudo se resume às lições que aprendi quando criança.
Vratile su mi se lekcije koje sam naučila kao dete.
3.2291660308838s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?